«Трансляция из педагогического опыта на основе учебно-методических материалов и авторских программ » №144 мектеп-гимназия
Алматы қаласы Білім басқармасының
«№144 мектеп-гимназия»
коммуналдық мемлекеттік мекемесі
Қабылдау бөлімі:
+7(727) 374-70-71
Есепші бөлімі:
+7(727) 374-70-65
eOtinish.kz
Нашар көрушілер
нұсқасы
» » «Трансляция из педагогического опыта на основе учебно-методических материалов и авторских программ
08
сәуір
2026

«Трансляция из педагогического опыта на основе учебно-методических материалов и авторских программ



«КММ №144 мектеп-гимназиясы мұғалімдерінің оқу-әдістемелік материалдары мен авторлық бағдарламалары негізінде педагогикалық тәжірибені трансляциялау»

Өткізу күні: 08.04.2026 ж.
Қатысқандардың жалпы саны: 21

Конференцияның күн тәртібі:
Мұрат Айман Мұратқызының «Қазақ тіліндегі қарым-қатынас мәдениеті: дәстүрден цифрлық және жасанды интеллект ортасына» тақырыбындағы авторлық бағдарламасы бойынша баяндамасы.

ОТЫРЫС БАРЫСЫ:

Тыңдалды: Мұрат Айман Мұратқызы «Қазақ тіліндегі қарым-қатынас мәдениеті: дәстүрден цифрлық және жасанды интеллект ортасына» тақырыбындағы авторлық бағдарламасымен сөз сөйледі.

Баяндаманың негізгі аспектілері:

Коммуникация эволюциясы:
Дәстүрлі шешендік өнер мен дала этикасынан қазіргі цифрлық форматтарға көшу үдерісіне талдау жасалды. Автор жаһандану жағдайында «ұлт кодының» сақталу маңыздылығын атап өтті.

Қазақ тіліндегі цифрлық этикет:
Мессенджерлер мен әлеуметтік желілердегі қарым-қатынастың ерекшеліктері қарастырылды. Тілдің қарапайымдануы, сленгтің қолданылуы және мәтіндік форматта сыпайылық нормаларын сақтау мәселелері көтерілді.

Жасанды интеллектпен өзара әрекеттесу:
Қазақ тілінің нейрожелілерді оқытудағы рөлі қарастырылды. Автор жасанды интеллекттің қазақ тілінің мәдени және менталдық ерекшеліктеріне бейімделу жолдарын, сондай-ақ пайдаланушылардың технологиялармен сауатты диалог құру тәсілдерін талдады.

Құндылықтардың трансформациясы:
Дәстүрлі ұғымдардың (мысалы, «сөз қадірі») жедел хабарламалар мен генеративті контент дәуіріне бейімделуі қарастырылды.

Баяндаманы талқылау:

Талқылау барысында қатысушылар келесі мәселелер мен ұсыныстарды көтерді:

Цифрлық кеңістіктегі тіл тазалығы:
Интернеттегі «тілдік шу» және тілдердің араласуы мәселесі талқыланды. Айман Мұратқызының бағдарламасы әлеуметтік желілердегі жастардың сөйлеу мәдениетін арттыруға арналған нақты тетіктер ұсынатыны атап өтілді.

Жасанды интеллект этикасы:
Қатысушылар қазақ тіліндегі чат-боттар үшін ұлттық амандасу және құрмет көрсету формаларын дұрыс бейнелейтін этикалық стандарттарды әзірлеудің өзектілігін атап өтті.

Білім беру әлеуеті:
Бағдарлама элементтерін филология және медиа-коммуникация пәндеріне енгізу арқылы студенттерді «цифрлық шешендік» дағдыларына үйрету ұсынылды.

Қорытынды және ұсынымдар:

Қорытынды:
Бағдарлама өзекті әрі уақыт талабына сай деп танылды, себебі ол классикалық тіл білімі мен заманауи технологиялық үрдістер арасындағы алшақтықты толықтырады.

Ұсынылды:

  • Авторлық бағдарламаның негізгі қағидаларын мақұлдау;
  • Материалдарды лингвистика, IT және педагогика салалары мамандары үшін жариялауға ұсыну;
  • Зерттеу қорытындыларын қазақ тіліндегі цифрлық сауаттылық бойынша әдістемелік құралдар әзірлеуде пайдалану.



​​​
«Трансляция из педагогического опыта на основе 
учебно-методических материалов и авторских программ учителей КГУ ШГ №144»
Дата проведения: 08.04.2026 г.
Присутсвовали общее количество участников: 21
Повестка конференции: 
Выступление Мұрат Айман Мұратқызы с авторской программой на тему: Қазақ тіліндегі қарым-қатынас мәдениеті: дәстүрден цифрлық және жасанды интеллект ортасына
ХОД ЗАСЕДАНИЯ:
Слушали: Мұрат Айман Мұратқызы с авторской программой на тему: Қазақ тіліндегі қарым-қатынас мәдениеті: Дәстүрден цифрлық және жасанды интеллект ортасына. 
Ключевые аспекты выступления:
  • Эволюция коммуникации: Анализ перехода от традиционного ораторского искусства и степной этики общения к современным цифровым форматам. Автор подчеркивает важность сохранения «кода нации» в условиях глобализации.
  • Цифровой этикет на казахском языке: Особенности сетевого общения в мессенджерах и социальных сетях. Проблема упрощения языка, использования сленга и сохранения норм вежливости в текстовом формате.
  • Взаимодействие с Искусственным Интеллектом: Роль казахского языка в обучении нейросетей. Автор рассматривает, как ИИ может адаптироваться под культурные и ментальные особенности казахской речи, и как пользователям грамотно выстраивать диалог с технологиями.
  • Трансформация ценностей: Как традиционные понятия (например, «сөз қадірі» — ценность слова) адаптируются к эпохе мгновенных сообщений и генеративного контента.
Обсуждение выступления:
В ходе обсуждения участниками заседания были подняты следующие вопросы и предложения:
  1. Чистота языка в цифре: Обсуждалась проблема «языкового шума» и смешения языков в интернете. Было отмечено, что программа Айман Мұратқызы предлагает конкретные механизмы для повышения культуры речи молодежи в соцсетях.
  2. Этика ИИ: Участники подчеркнули актуальность разработки этических стандартов для казахскоязычных чат-ботов, чтобы они могли корректно отражать национальные формы приветствия и уважительного обращения.
  3. Образовательный потенциал: Было предложено рассмотреть возможность внедрения элементов данной программы в курсы филологии и медиа-коммуникаций для обучения студентов навыкам «цифрового красноречия».
Резюме и рекомендации:
Итог: Программа признана актуальной и своевременной, так как она восполняет пробел между классическим языкознанием и современными технологическими трендами.
Рекомендовано:
  • Одобрить основные положения авторской программы.
  • Рекомендовать материалы к публикации для широкого круга специалистов в области лингвистики, IT и педагогики.
  • Использовать выводы исследования для создания методических пособий по цифровой грамотности на казахском языке.

Осы беттің QR-коды:
QR-код этой страницы: